Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
Ave Maria

“Аве Мария” Шуберта

В безбрежном океане классических композиций “Третья песня Эллен” (более известно под названием “Аве Мария”) Франца Шуберта стоит как маяк эмоций и преданности. Шедевр, созданный в 1825 году, его пронзительная мелодия в сочетании с глубокими текстами продолжает звучать вне времени. Давайте совершим путешествие по его лирической глубине и раскроем историю, стоящую за этим вечным гимном.

Рождение шедевра

Франц Шуберт, хотя и более известный своими симфониями и камерной музыкой, вложил глубокие эмоции в “Аве Мария”. Вопреки распространенному мнению, Шуберт изначально не собирался писать эту композицию для традиционной латинской молитвы. Она начиналась как музыкальная адаптация к немецкому переводу поэмы сэра Вальтера Скотта “Дева озера”. Композиция вышла в составе сборника из семи песен на отдельные стихи из поэмы. Тем не менее, запоминающиеся вступительные слова песни “Аве Мария” неизгладимо связывают ее с почитаемой христианской молитвой.

Краткий обзор текста произведения

Для тех, кто ищет духовного утешения или просто ценит классическое мастерство, вот почитаемые тексты песен, которые обычно сочетаются с сочинениями Шуберта:

Оригинальные слова песни “Аве Мария” на латинском:

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria

Слова песни “Аве Мария” на русском:

Радуйся, Мария, благодати полная,
Мария, благодати полная,
Мария, благодати полная,
Радуйся, радуйся, Господь
Господь с Тобою.

Благословенна Ты между женами,
И благословен,
И благословен плод чрева Твоего,
Чрева Твоего Иисус.

Радуйся, Мария!
Радуйся, Мария, Матерь Божия,
Молись, молись о нас, грешных,
Молись, молись о нас;
Молись, молись о нас, грешных,

Ныне и в час смерти,
В час смерти нашей,
В час смерти, смерти нашей.
В час смерти нашей.
Радуйся, Мария!

Исполнение Шубертом “Аве Мария” выходит за рамки религиозных границ. Независимо от того, разносится ли эхо по коридорам церкви с иконами с масляным письмом, создает настроение в концертном зале или сопровождает важные жизненные вехи, такие как свадьбы и похороны, его суть остается нетронутой. На протяжении десятилетий выдающиеся вокалисты из разных жанров пробовали свои силы в этом культовом произведении, укрепляя его авторитет в мировой музыке.

Ф.Шуберт “Аве Мария”. Поет Мария Биешу

В заключение: Мелодия на века

Ноты “Аве Мария” служат мостом, соединяющим поколения слушателей с общим чувством благоговения. Хотя его происхождение может многих удивить, гармоничное сочетание мелодии Шуберта и молитвы “Аве Мария” закрепляет его место в анналах вневременной музыки.

Оставить комментарий

classic-musik.com

“Тот, кто не получает удовольствия от музыки, создан без гармонии.”

Джозеффо Царлино

classic-musik.com © 2024. Классика, композиторы, опера, романсы.